Минкультуры чет өлкөлүк кино үчүн кыргызча милдеттүү субтитрлерди киргизет

Елена Краснова Коом
VK X OK WhatsApp Telegram
Жогорку Кенештин билим берүү, илим жана маданият боюнча комитетинин жыйынында 19-январда вице-министр Марат Тагаев Министрлер кабинетинин пландары тууралуу билдирди: бардык чет элдик фильмдер кыргыз тилиндеги субтитрлер менен көрсөтүлүшү керек.

Мындан тышкары, жыйында "Кыргызтасмасы" мекемесинин жоюлуусу тууралуу маалымат берилди. Тагаев киноиндустриясына тиешелүү нормативдик-укуктук актыларга өзгөртүүлөр киргизилерин жана көркөм талаптар кайра караларын белгиледи. Чет элдик фильмдер үчүн кыргыз тилиндеги субтитрлердин болушу милдеттүү болуп калат, бул, чиновниктин пикири боюнча, айрым прокатчылар арасында нааразычылык жаратат.

Вице-министр кошумчалады: "Биз бардык зарыл документтерди даярдап жатабыз. Жакын арада өзгөртүүлөр киргизилет, жана, албетте, биз сиздердин айрымдарыңыз нааразычылык билдирип, арыздар менен келесиздер деп күтүп жатабыз. Бирок биз сиздердин колдооңуздарга ишенебиз", - деди Тагаев талкуу учурунда.
VK X OK WhatsApp Telegram

Дагы окуңуз:

Без изображения