Фото «Китап». Эпос «Урал баатыр» впервые переведен на кыргызский язык
Данный перевод стал результатом соглашения между Башкортостаном и Кыргызской Республикой о взаимном переводе национальных эпосов. В рамках этого соглашения кыргызский эпос «Манас» был переведен на башкирский язык.
Права на публикацию переводов были переданы Башкирскому государственному педагогическому университету имени М. Акмуллы в мае 2025 года. Профессор Ибрагим Абдувалиев из Джалал-Абадского государственного университета имени Б. Осмонова стал автором перевода «Урал баатыра».
Издание было осуществлено при поддержке Научно-исследовательского центра башкирского фольклора БГПУ, который с 2022 года занимается изучением и популяризацией данного эпоса. По словам ректора университета Салавата Сагитова, в Башкортостане проходят «Школы сэсэнов», фестивали и международные научные конференции, посвященные фольклору. Также с прошлого года 8 июня официально отмечается как День эпоса «Урал баатыр».
Книга была издана в башкирском издательстве «Китап» имени Зайнаб Биишевой с поддержкой Министерства просвещения Российской Федерации в рамках проекта по распространению лучших образовательных практик в Кыргызстане. В этом же оформлении вышел русский перевод эпоса, выполненный народным писателем Башкортостана Ахияром Хакимовым.
Справка
«Урал баатыр» представляет собой башкирский героический эпос и является одним из древнейших образцов устного народного творчества тюркских народов. В центре сюжета — богатырь Урал баатыр, который сражается со злом и несправедливостью, защищая людей и природу, выбирая путь самопожертвования ради жизни на земле.
Основная идея эпоса — триумф добра над злом и ценность бессмертия, которое достигается не физической вечностью, а добрыми поступками. Эпос был записан в начале XX века со слов народных сказителей, известных как сэсэны, и считается важным произведением башкирской культуры.