
На международной платформе Amazon опубликован важный труд под названием Comprehensive Grammar of the Kyrgyz Language («Полная грамматика кыргызского языка»).
Автором этого издания является Махабат Садырбек, доктор наук, лингвист и международный политолог, которая долгое время проживает и работает в Германии.
Книга, объемом примерно 450 страниц, охватывает такие аспекты, как фонетика, морфология и синтаксис кыргызского языка, а также его грамматическую структуру. Она написана на английском языке и предназначена для глобального научного сообщества.
Фото из соцсетей
По словам Махабат Садырбек, данное издание не является просто переводом ранее выпущенной на немецком языке грамматики, а представляет собой новое и расширенное исследование, адаптированное для англоязычного научного мира.
В интервью с «Азаттык» автор подчеркивает, что ее цель — показать кыргызский язык как полноценную часть мировой лингвистической науки, а не как региональный или периферийный язык.
Работа над этой книгой заняла около 15 лет и финансировалась автором за собственные средства.
Махабат Садырбек объясняет, что выбор Amazon в качестве платформы для публикации обусловлен желанием обеспечить глобальное распространение книги без ограничений по тиражу, а также сохранить за собой авторские права и возможность вносить изменения и дополнения в содержание.
Книга может служить как учебным пособием, так и научным справочником для студентов и специалистов, изучающих языки Центральной Азии.
Информация об авторе
Махабат Садырбек — кыргызская ученая и лингвист, в настоящее время проживающая в Германии. Она получила высшее образование в Кыргызстане по направлениям «иностранные языки» и «юриспруденция».
В 1999 году продолжила обучение в Германии по программе DAAD, завершив курсы по германистике, политологии и европейской интеграции.
Докторскую степень она защитила в Гумбольдтском университете Берлина, специализируясь на юридической антропологии.
Ранее Махабат работала научным сотрудником в Институте социальной антропологии имени Макса Планка.
Сейчас она ведет независимые исследования и работает в качестве присяжного переводчика кыргызского, немецкого и русского языков.
В 2024 году ее работа была отмечена наградой правительства Кыргызстана за вклад в развитие кыргызского языка.